x 

Wörterbücher auf einen Blick

PONS Kompaktwörterbuch Deutsch-Isländisch

PONS KompaktwörterbuchVor-/Nachteile
+ rund 65.000 Stichwörter
+ gutes Preis-Leistungsverhältnis
+ aktuellstes Wörterbuch
+ isländische und deutsche Kurzgrammatik
- nur eine "Richtung"

Bewertung: Für fortgeschrittenes Sprachstudium und Übersetzungen, Ergänzung zum Wörterbuch von Schmid

 

Steinar Matthiasson:  Þýsk-íslensk, íslensk-þýsk orðabók

Vor-/Nachteile
+ Verbgruppen werden angegeben
+ Verbtabelle
+ beide "Richtungen"
- begrenzte Stichwortanzahl
- Import aus Island, daher teuer
- wissenschaftlich nur bedingt einsetzbar

Bewertung: Für fortgeschrittenes Sprachstudium; solides einbändiges Wörterbuch mittlerer Größe

     

Hans Ulrich Schmid: Wörterbuch Isländisch-Deutsch

Vor-/Nachteile
+ rund 18.000 Stichwörter, zahlreiche Anwendungsbeispiele und Redewendungen
+ jedes Stichwort mit Verweis auf Flexionsparadigma
+ Flexionsparadigmen in der kurz gefassten Formenlehre im grammatischen Teil
+ handlich gebundenes Buch
- nur Isländisch-Deutsch
- keine Aussprachehinweise

Bewertung: Für fortgeschrittenes Sprachstudium und Übersetzungen

 

Langenscheidt Universalwörterbuch Isländisch

Langenscheidt UniversalwörterbuchVor-/Nachteile
+ klein, kompakt, gut in der Handtasche mitzuführen
+ praktisch für jeden Island-Urlaub und Übersetzung von wichtigen isländischen Bezeichnungen
+ Übersichtliche Aussprache-Tabelle mit Beispielwörtern im Isländischen und Deutschen.
+ Deutsch-Isländisch und Isländisch-Deutsch
+ 30.000 Stichwörter und Wendungen
+ vergleichbar günstig
- wissenschaftlich nicht einsetzbar

Bewertung: Für unterwegs

Für anspruchsvolle, wissenschaftliche oder literarische Übersetzungen ist leider keins der vorgenannten Wörterbücher alleine ausreichend. Als Ergänzung, wenn nicht sogar als erste Quelle, sollte hier ein einsprachiges Wörterbuch (z.B. Íslensk orðabók) verwendet werden.